从青海湖到塔尔寺 |
Vom Qinghai See zum Ta’er Kloster |
有四百五十里路 |
Sind es vierhundertfünfzig Meilen |
你一米六五的身子 |
Mit deinem eins fünfundsechzig großer Körper |
要有十三万多次的拜伏 |
Musst du über hundertdreißigtausend Mal deine Ehrerbietung bezeugen |
也许你会夭折在途中 |
Vielleicht wirst du unterwegs dein vorzeitiges Ende finden |
也许最后只剩虔诚当行囊 |
Vielleicht bleiben am Ende nur dein Reisebeutel |
厚黑的手掌、脚掌 |
Deine dicken, schwarzen Handflächen und Fußsohlen für deine Frömmigkeit |
金瓦真能成就你的梦想? |
Werden die goldenen Ziegel wirklich deinen Traum erfüllen? |
但我仍为你的虔诚所感动 |
Doch ich bin noch immer berührt von deiner Frömmigkeit |
在路上不停地朝你回望 |
Auf meinem Weg drehe ich mich ununterbrochen nach dir um |