| 从青海湖到塔尔寺 |
Vom Qinghai See zum Ta’er Kloster |
| 有四百五十里路 |
Sind es vierhundertfünfzig Meilen |
| 你一米六五的身子 |
Mit deinem eins fünfundsechzig großer Körper |
| 要有十三万多次的拜伏 |
Musst du über hundertdreißigtausend Mal deine Ehrerbietung bezeugen |
| 也许你会夭折在途中 |
Vielleicht wirst du unterwegs dein vorzeitiges Ende finden |
| 也许最后只剩虔诚当行囊 |
Vielleicht bleiben am Ende nur dein Reisebeutel |
| 厚黑的手掌、脚掌 |
Deine dicken, schwarzen Handflächen und Fußsohlen für deine Frömmigkeit |
| 金瓦真能成就你的梦想? |
Werden die goldenen Ziegel wirklich deinen Traum erfüllen? |
| 但我仍为你的虔诚所感动 |
Doch ich bin noch immer berührt von deiner Frömmigkeit |
| 在路上不停地朝你回望 |
Auf meinem Weg drehe ich mich ununterbrochen nach dir um |